Нават аднакаранёвыя словы ў розных мовах могуць азначаць зусім рознае. Як словы дасужы і „досужий” у беларускай і расейскай літаратурных мовах. Пры гэтым пад ціскам расейскае мовы значэньне беларускага слова забываецца. І ў выніку бывае няпроста зразумець нашых клясыкаў:
— Ідзе, — крычаць,— вястун!..
І ўзьняўся нехта дужы,
І кінуў кліч дасужы —
Як помста, як пярун.
(Янка Купала. Безназоўнае)
— Ідзе, — крычаць,— вястун!..
І ўзьняўся нехта дужы,
І кінуў кліч дасужы —
Як помста, як пярун.
(Янка Купала. Безназоўнае)