Вельмі незвычайнае вершаванае віншаванне да Дня нараджэння Наталлі Калегавай ад паэта і скрыпача Міх…
04.04.2025Dapamoga LT | Замак у Вільнюсе

Вельмі незвычайнае вершаванае віншаванне да Дня нараджэння Наталлі Калегавай ад паэта і скрыпача Міхаіла Бальшуна:
Дзякуй за такі незвычайны падарунак, за моц і глыбіню параўнанняў
«Не стоит село без праведника, а город без святого»*
Не желаю я ей памятника, а вот счастья много-много.
Если мало в жизни «гона», если пресной она кажется,
Поработайте Хароном**, посмотрю потом, что скажете.
Тот старик из древнегреческих, спецом был по мертвым душам,
В утлой лодочке по речке, развозил ушедших к кущам.
В нашем случае все странно, заковыристо, опасно,
Перевозчик между странами, между трудным и ужасным.
Из полуживого царства, полудурка полуфюрера,
Чтоб помочь,хоть попытаться,тушкой, чучелком ,-украсть
От драконова коварства, от картофельного «Рюрика»,
Утащить, живую душу, и под жернов не попасть.
Мысль про сердце, сердце Данко, здесь проходит непременно,
Да, банально, но как трудно, оторваться от семьи,
И помчаться к вражьим стенам, шансы дать на перемены,
Документы, статус, деньги- и, как правило свои.
«Список Шиндлера» какой-то, человек спасает жизни,
Помогает разным людям, бывшим гражданам страны,
Погрузившейся в болото, мы зовем это фашизмом,
Застоявшейся трясиной в ожидании войны.
Человек стремится к счастью, чтобы мирным было небо,
Чтоб дышалось полной грудью, быт,заботы и семья.
Нитью связаны незримой с погруженными в ненастье,
Белорусью, Украиной ты и я, Да, ты и я.
Мы пока что не знакомы, знаю о делах от друга.
Скажу честно- впечатляет, я бы точно так не смог.
И естественным порывом, намекнув на День рожденья,
Пожелать всего, Наталья, и добавить: «Дай Вам Б-г»
31.03.2025
Каунас.
М.Большун.
* Русская пословица
** Харон- перевозчик душ умерших через реку Стикс (по другой версии — через Ахерон) в подземное царство мёртвых.
Дзякуй за такі незвычайны падарунак, за моц і глыбіню параўнанняў