Навіны
*
Бахмут. Люты.Працоўныя будніаповед 17частка 8.2Я апускаю падрабязнасьці нашых дыскусій падчас зверкі…
*
Бахмут. Люты.Працоўныя будніаповед 17частка 8.1Каліброўка прыцэлаКаліброўку мы рабілі разы тры. Два …
*
Бліжэйшыя нашыя набажэнствы. Заўтра 21.09 субота. 9.00 – Літургія на украінскай мове. 18.00 – Вячэрн…
*
https://belsat.eu/82334294/u-varshave-adkrylasya-vystava-plakata-prysvechanaya-salidarnasci-z-naroda…
*
Горад Бога | Cidade de Deus | 2002Горадам Бога называюць адзін з раёнаў Рыа-дэ-Жанэйра, дзе пануюць …
*
Кінапрагляд з удзелам рэжысёра24 верасня ў Варшаве адбудзецца паказ дакументальнага фільму Аляксея …
*
Если какие-то божества из различных мифологий существуют, то пожалуйста обосцыте этих двоих гондонов…
*
Как лукашенко санаторий в Кисловодске продавал!https://youtu.be/TGXMmFxKIJ8Наше новое расследование …
*
20 верасня 1945 г. у Менску адкрылі выставу пра жыццё і творчасць Янкі Купалы. Тады частка калекцыі…

Міліцэйскія каналы распаўсюдзілі “зліў” з Гнештабу ЗСУ аб прызыве палітычных уцекачоў з Беларусі і Р…

*

Міліцэйскія каналы распаўсюдзілі “зліў” з Гнештабу ЗСУ аб прызыве палітычных уцекачоў з Беларусі і РФ. Вось чаму гэта падобна на інфармацыйную аперацыю спецслужбаў

Флагшток на ўмовах ананімнасці папрасіў прааналізаваць тэкст “зліва” украінскага філолага.

Вось якія неадпаведнасці ён знайшоў у тэксце ліста:

1. У афіцыйнай перапісцы недапушчальныя фармулёўкі кшталту “людей на фронті не вистачає” ці “особливих успіхів не мають“.

2. Два перадапошнія абзацы стылістычна блізкія да вынікаў аўтаперакладу Google Translate. Асабліва смешна было з-за выкарыстання слова “заклик“. Аўтар гэтага шэдэўра меў на ўвазе “призыв“, але гугл-перакладчык гэтага не ведае.

3. Ну, і па новых правілах правапісу “законопроЄкт”, а не “законопроЕкт”.

t.me/flagshtok