Беларускія словы «смак» і «густ» маюць розныя значэнні, але ў расейскай мове іх абодва перакладаюць як «вкус»

Вольны Захад інфа

Беларускія словы смак і густ азначаюць зусім рознае. Калі іх блытаюць — то пад уплывам расейскай мовы, бо на расейскую абодва перакладаюцца адным словам „вкус“. Не памыляйцеся, каб ня трапіць у недарэчнае становішча ў гасьцях! 🙂