Падобныя і нават аднакаранёвыя словы ў розных мовах могуць азначаць рознае. У беларускай мове гарэлкай спрадвеку называюць напой (для вырабу якога было патрэбнае гарэньне). Расейская ж „горелка” — для гарэньня (як асобная прылада і як дэталь канструкцыі); у гэтым значэньні слова прыйшло ў беларускую мову ў XX ст. І не забываймася на калярытнае беларускае слова фаéрка (стары германізм, ад Feuer ‘агонь’).