Выдавец Андрэй Янушкевіч аднавіў сваю працу ў Варшаве і шукае тых, хто можа пасадзейнічаць годнай беларускай справе.
“Знаходзячыся ў Варшаве, сутыкаешся з новымі рэаліямі. Пакуль праца вядзецца за кампутарам, можна абысціся мінімальным наборам сродкаў. Але пасля друку ўсё мяняецца. Дзе захоўваць экзэмпляры, як развозіць і пакаваць іх для рассылкі, тая ж прамоцыя — праблемы зусім іншага кшталту. І тут упіраешся ў матэрыяльныя немагчымасці. Калі ў каго ёсць ідэі і рашэнні, дзяліцеся, калі ласка. Вельмі хочацца, каб кнігі з’явіліся на свет як мага хутчэй. Часу ў нас няшмат“.
Цяпер вядзецца праца па выданні наступных перакладных кніг:
Дж. К. Роўлінг “Гары Потэр і Келіх агню”
Дж. Р. Р. Толкін “Валадар Пярсцёнкаў. Брацтва Пярсцёнка”
Кормак Макарці “Дарога”
Шчэпан Твардах “Кароль”
Салі Руні “Размовы з сябрамі”
Фрэнсіс Скот Фіцджэральд “Вялікі Гэтсбі”
Эрнэст Хэмінгуэй “І ўзыходзіць сонца”
Эрых Марыя Рэмарк “Чорны абеліск”
З прапановамі аб падтрымцы звяртайцеся сюды
“Знаходзячыся ў Варшаве, сутыкаешся з новымі рэаліямі. Пакуль праца вядзецца за кампутарам, можна абысціся мінімальным наборам сродкаў. Але пасля друку ўсё мяняецца. Дзе захоўваць экзэмпляры, як развозіць і пакаваць іх для рассылкі, тая ж прамоцыя — праблемы зусім іншага кшталту. І тут упіраешся ў матэрыяльныя немагчымасці. Калі ў каго ёсць ідэі і рашэнні, дзяліцеся, калі ласка. Вельмі хочацца, каб кнігі з’явіліся на свет як мага хутчэй. Часу ў нас няшмат“.
Цяпер вядзецца праца па выданні наступных перакладных кніг:
Дж. К. Роўлінг “Гары Потэр і Келіх агню”
Дж. Р. Р. Толкін “Валадар Пярсцёнкаў. Брацтва Пярсцёнка”
Кормак Макарці “Дарога”
Шчэпан Твардах “Кароль”
Салі Руні “Размовы з сябрамі”
Фрэнсіс Скот Фіцджэральд “Вялікі Гэтсбі”
Эрнэст Хэмінгуэй “І ўзыходзіць сонца”
Эрых Марыя Рэмарк “Чорны абеліск”
З прапановамі аб падтрымцы звяртайцеся сюды